Отвлеченностью строгой логикой изложения - IT Справочник
Llscompany.ru

IT Справочник
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Отвлеченностью строгой логикой изложения

Отвлеченностью строгой логикой изложения

Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и др.

Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и т. д., и, кроме того, пользуются в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т. д.). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны [5] .

1. Литературный язык

Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, писателями, общественными деятелями.

Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому (подробнее см. главу 1.3). Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения (например, в лексике), что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям.

Современный русский литературный язык многофункционален, т. е. используется в различный сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) функционально разграничены: одни употребляются в одних сферах, другие – в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.

Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи:

• устная форма выражения;

• реализация преимущественно в виде диалога;

• неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность;

В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.

Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать, главным образом, в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения.

Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (т. е. «проглатыванием», сокращением). Темп речи – более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и т. п. ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле.

Разговорный стиль – это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Этому стилю присущи нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп.

Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шестьдесят] – полный стиль; [шии-сят] – нейтральный; [шсят] – разговорный.

Главное свойство книжного языка – свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества все более усложняются.

Поскольку книжный язык обслуживает разные сферы жизни общества, он подразделяется на функциональные стили – разновидности книжного языка, которые свойственны определенной сфере человеческой деятельности и обладают определенным своеобразием в использовании языковых средств.

Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих специфическими чертами. Посредством этих черт жанры отличаются друг от друга, но они обладают и общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров относятся к одному и тому же функциональному стилю (например, в официально-деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т. д.).

В книжном языке существует три основных функциональных стиля: научный, официально-деловой, публицистический.

Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, изобилием специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса. В нем используется преимущественно книжная, специальная, а также стилистически нейтральная лексика. В научном стиле выделяют следующие жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация и др.

Официально-деловой стиль отличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандартностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише (например, вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры и т. д.). В этом стиле существует большое количество жанров: закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба и др.

Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации. Его специфичность состоит в сочетании двух функций языка – информационной и агитационной (с целью воздействия на читателя или слушателя). Он характеризуется использованием экспрессивно-оценочной лексики (наряду с нейтральной и общефункциональной), а также фразеологии. Выделяют следующие жанры публицистического стиля: передовая статья, доклад, очерк, репортаж, фельетон и др.

2. Территориальные диалекты

В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов: севернорусские, южнорусские и среднерусские. Они отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике.

Севернорусские диалекты распространены к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:

оканье – произношение звука [o] в безударном положении (в предударных слогах), там, где в литературном языке произносится звук [a].

Например, [вода] вместо [вада], [молоко вместо [мълаюэ] и т. п.;

цоканье – неразличение звуков [ц] и [ч]: произносят [цасы] вместо часы, [курича] вместо курица и т. п.;

• стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знааш], [знаш] вместо знаешь, [понимат] вместо понимает и т. п.;

• совпадение формы творительного падежа множественного числа существительных с формой дательного падежа: «пошли за грибам да за ягодам» вместо «пошли за грибами да за ягодами» и т. п.

Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:

аканье – неразличение звуков [о] и [а] в неударных слогах: [вада], [карова] (такое произношение характерно для литературного языка);

яканье – произношение звука [а] после мягкого согласного на месте букв Я и Е в неударных (предударных) слогах: [насу] вместо несу, [бада] вместо беда и т. д.;

• особое произношение звука [г]: он произносится как щелевой звук [у] (так в литературном языке произносится слово господи);

• произношение звука [т] как мягкого [т] в глагольных формах: [идет’] вместо идет, [поют’] вместо поют и т. д.;

• произношение согласного [к] как мягкого в словах типа бочка, Танька и др.: [бочк’а], [тан’к’а].

Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение между северно– и южнорусскими. Они используются между районами распространения северных и южных диалектов. Им присущи и севернорусские, и южнорусские диалектные особенности: звук [г] взрывной, звук [т] твердый, как в севернорусских диалектах; «аканье», как в южнорусских диалектах.

Отличительные особенности среднерусских диалектов:

иканье – произношение звука [и] на месте букв Я и Е в предударном слоге: [питух] вместо петух, [питак] вместо пятак и т. п.;

• произношение звука [ш] долгого мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЩ, СЧ (например, в словах щука, счастье, расщелина и др.).

• произношение звука [ж] долгого мягкого на месте сочетаний ЖЖ, ЗЖ (например, в словах жужжать, брызжет и др.). Необходимо отметить, что основные черты русского литературного произношения (см. главу 1.3) сложились именно на базе фонетики среднерусских говоров.

«Штее у тея?» – «Шоры!» – «Лонские?» – «Лонские лониста запроданы». – «А есть ли у тебе селюшки?» – «Нет, парень, всех запродал», – «Да ште у тея талы-то покраснели?» – «Да ште! После комухи, знашь!» – «Ну прости, родимой: пойти купить мелу!»

А вот «перевод» этого диалога на литературный язык:

«Что это у тебя?» – «Индейки!» – «Прошлогодние?» – «Прошлогодние в прошлом году проданы». – «А есть ли у тебя цыплята?» – «Нет, всех продал». – «Да что у тебя глаза-то покраснели?» – «Да что! После лихорадки, знаешь!» – «Ну прощай, дорогой: пойти купить дрожжей!»

В наши дни диалекты разрушаются под напором литературного языка, который с помощью средств массовой информации проникает в самые отдаленные районы. Однако отдельные диалектные особенности (прежде всего фонетические) у человека, носителя того или иного диалекта, сохраняются в течение всей его жизни и могут быть устранены только в результате целенаправленных занятий.

Читать еще:  Скачать бесплатно очиститель вирусов

В 9.Функциональные стили речи

Функ­циональный стиль такая разновидность книжного языка, ко­торая свойственна определенной сфере человеческой деятель­ности и обладает определенным своеобразием в использовании языковых средств.

Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жан­рах.

Жанр это конкретный вид текстов, обладающих специ­фическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а так­же общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров принадлежат одному функциональному стилю.

В книжном языке существует три основных функциональ­ных стиля: научный, официально-деловой, публицистический.

Научный стиль. Данный стилевой пласт обслуживает разнообразные отрасли науки и техники, обеспечивает образовательный процесс в высших учебных заведениях гуманитарного, естественного и технического профиля. В рамках научного стиля речи в зависимости от адресата и целей общения сформировались следующие стили и подстили: 1.собственно научный, адресатом его являются ученые, а целью – получение нового знания о природе,, человеке и обществе. 2научно-учебный адресат – новые поколения, цель – усвоение научной картины мира. 3.научно-технический, адресат – специалисты технологического профиля, цель – применение достижений науки в практике. 4.научно-популярный, адресат – широкие слои населения, цель – повышение общего культурного уровня народа. Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой ло­гикой изложения, большим числом узкоспециальных терминов. Стилю научно-технической литературы присущ особый способ изложения материала, в котором первостепенную роль играет описание и рассуждение. В научном стиле выделяют жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация, рефераты, тезисы, доклады, лекции и семинары, техническая документация и т.п.

Официально-деловой стиль обслуживает сферу отношений, возникающих между государственными органами, между различными организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их служебной, производственной, правовой деятельности. В качестве важнейших разновидностей официально-делового стиля выделяют: собственно официально-деловой стиль (канцелярский); юридический (язык законов и указов); дипломатический. Наиболее распространенным является канцелярский вариант официально-делового стиля. Языковеды подчеркивают. Что именно в нем наиболее четко выражены основные специфические черты, присущие в целом официально-деловому стилю. Он отличается точностью формули­ровок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандарт­ностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише, н/р: вменить обязанность, ввиду отсутствия, принять меры. Кроме того, здесь эмоционально окрашенная лексика вообще не используется. Выполненные в соответсвие с требованиями этого стиля документы практически лишены акцента экспрессивности, в них не используются и изобразительно-выразительные средства языка.. в деловой речи большая редкость такие способы изложения, как повествоание, описание, рассуждение. Здесь изложение осуществляется с помощью констатации и утверждения. В синтаксическом плане этому стилю присущи большое количество конструкций перечисления, причастных и деепричастных оборотов, сложноподчиненных предложений. Формами реализации официально-делового стиля являются: государственные акты, постановления, устав, заявления, закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба, деловая переписка и др.

Публицистический стиль присущ периодической печати, общественно-политической литературе, политическим и судебным выступлениям. Он используется для освещения и обсуждения актуальных проблем и явлений текущей жизни общества, для выработки общественного мнения. Публицистический стиль существует не только в словесной (устной и письменной) форме, но и в графической, изобразительной (плакат,карикатура) фото-кинематографической (документальное кино, телевидение).Его специфичность состоит в сочета­нии двух функций языка: информационной и агитационной (с целью воздействия на читателя или слушателя). Публицистический стиль отличается простотой и доступностью изложения, так как предназначен самой широкой аудитории. Среди черт публицистического стиля особенно выделяется своеобразная собирательность, которая проявляется в повышенной частоте употребления местоимений «мы», «наш». Другим важнейшим проявлением публицистического стиля является использование так называемой интеллектуальной речи, для которой характерен строгий документализм, акцентирование внимания на точности, проверенности, объективности приводимых фактов. Важнейшую роль в публицистическом стиле играют эмоциональные средства выразительности: применение слов с яркой эмоциональной окраской, использование переносного значения слов, употребление эпитетов, метафор, обращений, сравнений, лексических повторов, риторических вопросов; а также средствами эмоциональной выразительности выступают пословицы, поговорки, фразеологизмы, использование литературных образов, юмора и сатиры. Жанры публицестического стиля: передовая статья, доклад, очерк, репортаж, фельетон и т.д.

Разговорный стиль в полной мере выполняет функцию общения. Наряду с бытовой средой он также используется и в профессиональной сфере. В быту разговорный стиль проявляется как в устной, так и в письменной (записки,личнык письма) форме; в профессиональной сфере, — главным образом, в устной. В качестве общих признаков разговорного стиля выделяют: неподготовленность, экспромтный характер; естественность, непринужденность, неофициальность; отсутсвие строгой логики, непоследовательность изложения, прерывность; преобладание эмоционально-оценочной информативности, нередкие проявления бурной экспрессии, личностный характер речи. В нем преобладает стилевая окраска разговорности и фамильярности, употребляются внелитературные (просторечные) лингвистические компоненты

Дата добавления: 2015-08-12 ; просмотров: 1066 . Нарушение авторских прав

Логика изложения

Логика является «краеугольным камнем» любой работы. Прежде всего, ею определяется последовательность изложения, т.е. само содержание работы, о чем было сказано выше. После составления «Оглавления» приступают к написанию основной части, а затем пишут «Заключение» и в последнюю очередь – «Введение». По ходу дела в Приложения выносят вспомогательный материал, список литературы также составляют по мере обращения к соответствующим источникам.

Следует обращать особое внимание на логику изложения, на наличие причинно-следственных связей между уже изложенным и последующим материалом. Так, естественно было бы в самом начале работы дать определенное введение в проблематику, возможно, историю появления некоторой идеи или технологии, напомнить читателю основные термины, касающиеся рассматриваемой темы (а если их много, то следует в качестве одного из приложений ввести в конец работы «Глоссарий», т.е. словарь терминов).

Поскольку чтение любой письменной работы является информирования читателя, то в процессе написания текста полезно, предварительно поставив автора на место читающего, последовательно задать ряд вопросов, касающихся темы изложенного: зачем и кому это нужно? В чем суть проблемы? Каковы известные пути ее решения? Что нового предлагается?Фактически, это повторение рассмотренного выше «вопросно-ответного стиля» составления «Оглавления» но уже на уровне раскрытия темы, т.е. на стадии детализации.

Как правило, уже таким образом поставленная задача пробуждает самостоятельное мышление читателя, и он, часто неосознанно, начинает задумываться над тем, как бы сам решил такую проблему.

Тем самым первоначально определяются «рамки», которые в дальнейшем расширяются ответами уже не на «стратегические», а на более второстепенные, «тактические» вопросы: каков общий порядок (алгоритм) решения проблемы и каковы его отдельные этапы? Что главного рассматривается на каждом этапе? Что при этом является относительно мало изменяемой частью (статики), а что меняется значительно (динамика)? Какие средства используются при этом, каковы их характеристики? Как организовано взаимодействие с человеком или где место человека в рамках всей технической системы?

Таким образом, в работе обязателен принцип последовательности изложения материала: либо хронологический, либо семантический, т.е. содержательный. Это и понятно, т.к. любой текст, имеющий целью проинформировать, научить должен писаться с учетом способности и стремления человека воспринимать материал в логическом развитии.

Наверное, излишне напоминать, что каждая новая мысль представляет собой абзац (в значении, которое имеет этот термин применительно к компьютерной обработке текста: «Абзац – логически обособленный фрагмент текста, заканчивающийся символом «конец абзаца»). Действительно, правильное разбиение текста на абзацы, т.е. его правильное логическое членение, когда одна мысль естественным образом предваряет последующую, является одним из непременных условий построения ясной, понятной и легко читаемой работы. Так и выстраивается вся логика текста, глава за главой, параграф за параграфом, абзац за абзацем.

Особое внимание следует обратить на сохранение логики текста при его неоднократном редактировании. Зачастую бывает так, что в разные фрагменты текста попадают абзацы, раскрывающие одну и ту же или похожие мысли. Тогда при чтении наблюдается определенный «разрыв» содержания, временный «перескок» на другую тему с последующим возвратом к первоначальной. Таких ситуаций следует избегать, внимательно просматривая разные фрагменты текста на предмет их возможного объединения или переделки в один, более ясно выражающий суть дела, абзац.

Все сказанное кажется элементарным, но на практике получается, что эта логика автором очень часто нарушается. Либо с самого начала содержание работы выстроено недостаточно логично, либо по ходу написания нарушается причинно-следственная связь между отдельными фрагментами теста и появляются логические «неувязки» и «дыры», либо не выдерживается принцип соразмерности частей, либо наличествует все вышеперечисленное, составляя один большой «винегрет»!

Для того чтобы избежать подобной ошибки, следует внимательно и неоднократно перечитывать уже готовый текст. При этом наилучшие результаты приносит, во-первых, отложенный просмотр (когда тексту дают «отлежаться»; вот для чего, в частности, нужен запас времени при подготовке работы!) и, во-вторых, чтение не с экрана компьютера, а с листа бумаги – в более комфортных для глаза условиях, когда одновременно может быть просмотрен значительно больший объем материала, часто в режиме параллельного чтения и сравнения нескольких страниц.

Читать еще:  Вконтакте вход добро

Проверка логики изложения текста может быть выполнена и «методом от противного», т.е. путем исключения из работы (в т.ч. умозрительного) отдельного фрагмента текста. Если после этого появится впечатление нелогичности, «пустоты», несвязности, недоговоренности – значит налицо сильная взаимозависимость абзацев, которая является следствием логичности изложения. В противном случае стоит подумать, а действительно ли нужен «выброшенный» кусок текста, здесь ли ему место?

Еще одним неплохим способом проверки является метод «подопытного кролика», когда готовый текст дают на просмотр подруге, жене, научному руководителю и т.п. с последующим исправлением их замечаний. Естественно, что «кролик» не должен быть уж совершенным «чайником» по части редакторской правки, поскольку имеется ярко выраженная зависимость: чем более опытен «кролик», тем больше ошибок в логике, стиле, изложении и т.п. он обнаружит[3].

Излишне, видимо, говорить, что перед тем, как представить кому-то текст, он должен пройти проверку правописания в текстовом редакторе, а еще лучше – подвергнуться обработке в среде специализированных текстовых утилит типа AfterScan или FreshEye.

Напоследок стоит сказать и о методе «редукции текста», когда с целью прояснить логику целый абзац текста заменяется одним простым предложением, аккумулирующим в себе главную мысль. Вот как, к примеру, будет выглядеть редуцированный текст пяти вышерасположенных абзацев:

Способы проверки логики текста:

Дата добавления: 2015-09-13 ; просмотров: 24 ; Нарушение авторских прав

Методические рекомендации для практических занятий (стр. 9 )

3.Зуева пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гуманитарного профиля в 2-х ч. Основной курс. Алматы,2007 (электронная версия)

4.Русский язык и культура речи [Текст] : учебник / , , . — М. : Проспект, 2008. — 440 с. : ил.

4.Даирбекова Родина Казахстан// Учебное пособие по русскому языку для студентов казахских групп неязыковых вузов. — Алматы, 2003.

6.Мухамадиев по научному стилю речи. Русский язык. – Алматы, 2009.

7. и др. Учебно-методическое пособие для студентов 1 курса. – Алматы, 2006

8. и др. Стилистика русского языка и культура речи. 2 части — Семей, 2011. (электронный учебник)

1.Тема №8. Анализ текстов научного стиля: чтение, выделение средств, с помощью которых определяются характерные черты научного стиля (логичность, точность, обобщенность и отвлеченность). Деление текста на смысловые части, беседа по содержанию текста. Монологи и беседы — полилоги о научном стиле.

2. Цель: формирование знаний об особенностях научного стиля, развитие умений различать тексты научного стиля наряду с текстами других стилей;

3. Задачи обучения:

Студент должен знать:

-деление текста на смысловые части.

Студент должен уметь:

— различать тексты научного стиля.

— работать с текстом.

4.Основные вопросы темы:

1. Анализ текстов научного стиля: чтение, выделение средств, с помощью которых определяются характерные черты научного стиля (логичность, точность, обобщенность и отвлеченность).

2. Деление текста на смысловые части, беседа по содержанию текста

3. Монологи и беседы-полилоги о научном стиле.

Текст представляет собой стройную систему с особыми законами строения и развития мысли. Правильно построенный текст обладает композиционной четкостью, логикой изложения, информативностью. Эти качества присущи научному тексту. Это один из функциональных стилей языка, обслуживающий сферу науки, производства и обучения. Задачей научного стиля является передача объективной информации, отражение научного способа мышления. Тексты научного стиля построены по законам письменной формы речи, которым подчиняются и устные научные сообщения.

Логичность: Все части текста научного стиля жёстко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Для научной речи типична связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением. На последовательность мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем; вводные слова: во-первых, итак, следовательно; союзы: так как, чтобы.

Точность: Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики.

Отвлечённость и обобщённость: Используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлечённым значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Образец стилистического анализа научного текста

Гроза — атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между так называемыми кучево-дождевыми (грозовыми) облаками или между облаками и земной поверхностью, а также находящимися на ней предметами. Эти разряды — молнии — сопровождаются осадками в виде ливня, иногда с градом, и сильным ветром (иногда до шквала). Гроза наблюдается в жаркую погоду при бурной конденсации водяного пара над перегретой сушей, а также в холодных воздушных массах, движущихся на более теплую подстилающую поверхность. (Энциклопедический словарь)

Тема: научное определение атмосферного явления — грозы.

Идея: описать атмосферное явление — грозу, её особенности.

Читательский адрес: от специалистов до широкого круга читателей.

5.Методы обучения и преподавания: презентация, работа с текстом, работа в малых группах.

1. Работа с текстом. Прочитайте текст. Озаглавьте текст.

Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества. А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?

Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, т. е. он нужен как средство общения.

Во-вторых, язык нужен для того, чтобы сохранять и закреплять коллективный опыт человечества, достижения общественной практики.

Когда Архимед открыл свой закон, то первое, что он при этом сделал, –сформулировал этот закон в словах, выразил свою мысль так, что она стала доступной для понимания и его современникам, и нам, далеким потомкам.

Когда вы учитесь в школе, вы усваиваете достижения общественного опыта по учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме. Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить свои мысли, чувства, эмоции. Например, в стихах человек передает самые сокровенные мысли, чувства, переживания. И все это благодаря языку.

Без языка не было бы самого человека, потому что все то, что есть в нем человеческого, связано с языком, выражается в языке и закрепляется в языке.

2. Работа в малых группах (1-2гр).

1гр. Выделите средства, с помощью которых достигается логичность изложения. 2гр. Найдите грамматические формы и синтаксические конструкции, свойственные научной речи.

1-2 гр. Задание, связанное с комментарием высказываний. Какие мысли о науке кажутся вам особенно интересными, близкими? Что вы знаете о людях, чьи высказывания приведены? Каким членом предложения является существительное наука в этих высказываниях?

« Трудно допустить, чтобы в более или менее отдаленном будущем наука не справилось с задачей, и не разрешила бы вопроса о продлении человеческой жизни до желанного предела и об устранении других дисгармоний человеческой природы…»

1.Айкенова язык: учебник для студентов медицинских вузов.- Актюбинск 2012.

2. Жанпейс язык: Учебное пособие для студентов медицинских вузов (бакалавриат)- Алматы: Эвро, 2012.

1. Русский язык: учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат)/ под ред. , , — Алматы, 2008. (электронный учебник)

2.Жаналина курс русского языка: Учебное пособие — Алматы, 2005.

3.Зуева пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гуманитарного профиля в 2-х ч. Основной курс. Алматы,2007 (электронная версия)

4.Русский язык и культура речи [Текст] : учебник / , , . — М. : Проспект, 2008. — 440 с. : ил.

4.Даирбекова Родина Казахстан// Учебное пособие по русскому языку для студентов казахских групп неязыковых вузов. — Алматы, 2003.

6.Мухамадиев по научному стилю речи. Русский язык. – Алматы, 2009.

7. и др. Учебно-методическое пособие для студентов 1 курса. – Алматы, 2006

8. и др. Стилистика русского языка и культура речи. 2 части — Семей, 2011. (электронный учебник)

1.Тема №9. Текст как стройная система с особыми законами строения и развития мысли. Тема текста. Структура и смысл текста.

2. Цели: дать определение понятиям текст, тема, идея текста; научить определять тему и формулировать основную идею текста.

3. Задачи обучения:

Студент должен знать:

понятие «текст», признаки текста, тема и идея текста, тема и рема в предложении, структура текста, сложное синтаксическое целое, способы связи предложений в тексте;

Студент должен уметь:

выделять основную мысль текста.

4. Основные вопросы темы:

1. Текст, Тема текста. Структура и смысл текста.

Текст – лат. textum – ткань, сплетение, соединение – это группа предложений, связанных по смыслу и грамматически. Основные признаки текста: тематическое и композиционное единство, связность, завершенность.

Читать еще:  Надежный антивирус для андроид

Все элементы текста связаны с темой высказывания и с главной установкой пишущего (говорящего) – основной мыслью высказывания. Смысловое единство текста обеспечивается темой высказывания.

Тема – это то, о чем говорится в тексте. Содержание текста включает и такой признак, как авторское отношение, авторский замысел, который выступает как основная мысль текста. Со смысловой цельностью связано понятие завершенности высказывания. Возможность подобрать к тексту заголовок – показатель завершенности текста. Заголовок тесно связан с темой и основной мыслью, которые определяют строение текста, его стиль, способы воздействия на читателя.

Основная мысль может быть выражена в заглавии или в одном из предложений текста. Но чаще всего её надо «найти» и сформулировать. Основная мысль высказывания может быть выражена прямо, непосредственно в авторском тексте. Например, в крыловской басне:

Беда, коль пироги

Начнет печи сапожник,

А сапоги тачать пирожник.

Основная мысль речевого произведения может быть выражена в его названии «Хождение по мукам», «Хорошо!», «Мертвые души». Но чаще всего идея (основная мысль) закономерно вытекает из текста в целом, из его содержания и формы выражения. Все средства языка в тексте вступают в сложные отношения и обусловливают скрытый смысл высказывания – подтекст. Он строится на ключевых словах, по которым можно восстановить весь текст или сократить его.

Какая информация заключена в тексте?

1. Фактуальная, событийная – фактическая основа текста, когда сообщается о том, что происходит, какие факты и события.

2. Концептуальная – информация об авторе, его намерениях, мыслях, взглядах.

3. Подтекстовая – скрытый смысл текста, информация, явно не выраженная, но раскрываемая при особых условиях: знании особенностей времени, позиции автора текста.

ЛитЛайф

Жанры

Авторы

Книги

В продаже

Серии

Форум

Гойхман Оскар Яковлевич

Книга «Речевая коммуникация»

Оглавление

Читать

Например, в языке индейцев яна (Северная Калифорния) мужчины называют какой-либо предмет одним словом, а женщины – другим. В Японии речь девушек гораздо более богата и разнообразна, чем речь юношей, потому что это является необходимым требованием к образованию девушки при подготовке ее к семейной жизни.

Наука, изучающая социальное расслоение языка, называется социолингвистикой. В рамках этой науки исследуются языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга.

Установлено, например, что в Англии женщины в большей степени, чем мужчины, обращают внимание на социальную значимость языковых характеристик. Это объясняется тем, что социальная позиция женщин в обществе менее стабильна, они должны заботиться о поддержании своего статуса. Статус мужчин определяется преимущественно тем, что они делают, а статус женщины – тем, какое они производят впечатление.

Вывод ясен: чтобы производить хорошее впечатление, добиться успеха в делах, необходимо знать особенности функционирования языка в обществе, а также нормы, свойственные каждой разновидности языка. Данная глава познакомит читателя с основными разновидностями языка и функциональными стилями речи.

Общенародный язык и его разновидности

Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и др.

Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и т. д., и, кроме того, пользуются в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т. д.). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны[5].

1. Литературный язык

Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, писателями, общественными деятелями.

Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому (подробнее см. главу 1.3). Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения (например, в лексике), что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям.

Современный русский литературный язык многофункционален, т. е. используется в различный сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) функционально разграничены: одни употребляются в одних сферах, другие – в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.

Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи:

• устная форма выражения;

• реализация преимущественно в виде диалога;

• неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность;

• непосредственность контакта между коммуникантами. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации.

В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.

Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать, главным образом, в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения.

Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (т. е. «проглатыванием», сокращением). Темп речи – более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и т. п. ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле.

Разговорный стиль – это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Этому стилю присущи нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп.

Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шестьдесят] – полный стиль; [шии-сят] – нейтральный; [шсят] – разговорный.

Книжный язык – вторая функциональная разновидность литературного языка. Его основные черты – письменная форма выражения и реализация преимущественно в виде монолога. Именно из-за письменной формы выражения эта функциональная разновидность и получила название «книжный язык», т. е. язык, используемый в книгах.

Главное свойство книжного языка – свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества все более усложняются.

Поскольку книжный язык обслуживает разные сферы жизни общества, он подразделяется на функциональные стили – разновидности книжного языка, которые свойственны определенной сфере человеческой деятельности и обладают определенным своеобразием в использовании языковых средств.

Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих специфическими чертами. Посредством этих черт жанры отличаются друг от друга, но они обладают и общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров относятся к одному и тому же функциональному стилю (например, в официально-деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т. д.).

В книжном языке существует три основных функциональных стиля: научный, официально-деловой, публицистический.

Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, изобилием специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса. В нем используется преимущественно книжная, специальная, а также стилистически нейтральная лексика. В научном стиле выделяют следующие жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация и др.

Официально-деловой стиль отличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандартностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише (например, вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры и т. д.). В этом стиле существует большое количество жанров: закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба и др.

При написании данной главы мы использовали материалы и примеры, приведенные в кн.: Русский язык. – Ч.1. / Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин, М.Р. Львов, Т.Г. Терехова // Под ред. Л.Ю. Максимова. – М.: Просвещение, 1989.

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты 220 Вольт
Adblock
detector